
veinnâ lecâ`ilûne mâ `aleyhâ ṣa`îden cüruzâ.
Türkçe:
Ve şu da bir gerçek ki biz, yeryüzündeki her şeyi, bitki bitirmeyen/kıtlık ve ölüme yol açan kupkuru bir toprak haline elbette getireceğiz.
İngilizce:
Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).
Fransızca:
Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en sol aride.
Almanca:
Auch zweifelsohne werden WIR alles, was auf ihr ist, doch in staubigen, dürren Boden verwandeln.
Rusça:
Воистину, все, что есть на земле, Мы превратим в безжизненный песок.
Arapça:
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Şüphesiz biz, yeryüzünde olanları kupkuru bir toprak yapacağız.
Diyanet Vakfı:
(Bununla beraber) biz mutlaka oradaki her şeyi kupkuru bir toprak yapacağız.
