
elleẕîne ṣaberû ve`alâ rabbihim yetevekkelûn.
Arapça:
الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Türkçe:
O Allah yolunda hicret edenler, sabrederler ve yalnız Rablerine tevekkül ederler.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O Muhacirler, müşriklerin eziyetlerine sabredenler ve Rablerine tevekkül edenlerdir.
Diyanet Vakfı:
(Onlar) sadece Rablerine tevekkül ederek sabredenlerdir.
İngilizce:
(They are) those who persevere in patience, and put their trust on their Lord.
Fransızca:
Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
Almanca:
Dies sind diejenigen, die sich in Geduld übten und Tawakkul ihrem HERRN gegenüber praktizierten.
Rusça:
Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Açıklama:
