Nuzul 1855

 
00:00

ḳâlû lâ tevcel innâ nübeşşiruke bigulâmin `alîm.

Arapça:

قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Türkçe:

"Korkma! Biz sana bilgin bir oğlan müjdeliyoruz." dediler.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Melekler: "Korkma! Gerçekten biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz" dediler.

Diyanet Vakfı:

Dediler ki: Korkma; biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz.

İngilizce:

They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."

Fransızca:

Ils dirent : "N'aie pas peur ! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir".

Almanca:

Sie sagten: "Fürchte dich nicht! Wir bringen dir doch die frohe Botschaft über einen äußerst wissenden Sohn."

Rusça:

Они сказали: "Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике".

Açıklama:
Nuzul 1855 beslemesine abone olun.