
lev mâ te'tînâ bilmelâiketi in künte mine-ṣṣâdiḳîn.
Türkçe:
"Hadi getirsene bize o melekleri, eğer doğru sözlülerdensen!"
İngilizce:
Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?
Fransızca:
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques ? "
Almanca:
Würdest du doch uns die Engel bringen, solltest du einer der Wahrhaftigen sein!"
Rusça:
Почему ты не привел к нам ангелов, если ты - один из тех, кто говорит правду?"
Arapça:
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Eğer peygamberlik davanda doğru kimselerdensen, bize melekleri getirmeliydin.
Diyanet Vakfı:
"Eğer doğru söyleyenlerden idiysen, bize melekleri getirmeliydin."
