Türkçe:
Önderler ellerinden asıldı,Yaşlılar saygı görmedi.
Arapça:
İngilizce:
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
King James Bible:
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
American King James Version:
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
World English Bible:
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
Webster Bible Translation:
Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored.
English Revised Version:
Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Darby Bible Translation:
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
Douay-Rheims Bible:
The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient.
Coverdale Bible:
The prynces are hanged vp with the honde of the enemies
American Standard Version:
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.