Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra Mordekay saray kapısına döndü. Haman ise utanç içinde başını örterek çabucak evine gitti.

Arapça: 

ورجع مردخاي الى باب الملك. واما هامان فاسرع الى بيته نائحا ومغطى الراس.

İngilizce: 

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.

Fransızca: 

Puis Mardochée retourna à la porte du roi; mais Haman se retira promptement dans sa maison, tout affligé, et ayant la tête couverte.

Almanca: 

Und Mardachai kam wieder an das Tor des Königs. Haman aber eilete nach Hause, trug Leid mit verhülletem Kopfe

Rusça: 

И возвратился Мардохей к царским воротам. Аман же поспешил в дом свой, печальный и закрыв голову.

Young's Literal Translation: 

And Mordecai turneth back unto the gate of the king, and Haman hath been hastened unto his house mourning, and with covered head,

King James Bible: 

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.

American King James Version: 

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hurried to his house mourning, and having his head covered.

World English Bible: 

Mordecai came back to the king's gate, but Haman hurried to his house, mourning and having his head covered.

Webster Bible Translation: 

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.

English Revised Version: 

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.

Darby Bible Translation: 

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.

Douay-Rheims Bible: 

But Mardochai returned to the palace gate: and Aman made haste to go to his house, mourning and having his head covered:

Coverdale Bible: 

And Mardocheus came agayne to the kynges gate

American Standard Version: 

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.

Söz ID: 

12806

Bölüm No: 

6

Book Id: 

17

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: