Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üç bin özdeyişi ve bin beş ezgisi vardı.

Arapça: 

وتكلم بثلاثة آلاف مثل. وكانت نشائده الفا وخمسا.

İngilizce: 

And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

Fransızca: 

Il prononça trois mille sentences, et ses cantiques furent au nombre de mille et cinq.

Almanca: 

Und er redete dreitausend Sprüche, und seiner Lieder waren tausend und fünf.

Rusça: 

И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять;

Young's Literal Translation: 

And he speaketh three thousand similes, and his songs are five, and the chief one;

King James Bible: 

And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

American King James Version: 

And he spoke three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

World English Bible: 

He spoke three thousand proverbs; and his songs were one thousand five.

Webster Bible Translation: 

And he spoke three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

English Revised Version: 

And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

Darby Bible Translation: 

And he spoke three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.

Douay-Rheims Bible: 

Solomon also spoke three thousand parables: and his poems were a thousand and five.

Coverdale Bible: 

And he spake thre thousande prouerbes

American Standard Version: 

And he spake three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.

Söz ID: 

8877

Bölüm No: 

4

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

32