Türkçe:
Bu arada Saulun öbür kızı Mikal Davuta gönül vermişti. Bunu duyan Saul sevindi.
Arapça:
İngilizce:
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Michal daughter of Saul loveth David, and they declare to Saul, and the thing is right in his eyes,
King James Bible:
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
American King James Version:
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
World English Bible:
Michal, Saul's daughter, loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
Webster Bible Translation:
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
English Revised Version:
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Darby Bible Translation:
And Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing was right in his sight.
Douay-Rheims Bible:
But Michol the other daughter of Saul loved David. And it was told Saul, and it pleased him.
Coverdale Bible:
Neuerthelesse Michol Sauls doughter loued Dauid. Whan this was tolde Saul
American Standard Version:
And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.