Türkçe:
Yeşunun görevlendirdiği adamlar hemen çadıra koştular. Gömülmüş eşyaları orada buldular. Gümüş en alttaydı.
Arapça:
İngilizce:
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;
King James Bible:
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
American King James Version:
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
World English Bible:
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent. Behold, it was hidden in his tent, with the silver under it.
Webster Bible Translation:
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
English Revised Version:
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Darby Bible Translation:
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Douay-Rheims Bible:
Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hidden in the same place, together with the silver.
Coverdale Bible:
Then Iosua sent messaungers thither
American Standard Version:
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.