Türkçe:
Atalarımıza ant içerek söz verdiği ülkeye götürmek ve orayı bize vermek için bizi Mısırdan çıkardı.
Arapça:
İngilizce:
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and us He hath brought out thence, in order to bring us in, to give to us the land which He had sworn to our fathers.
King James Bible:
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
American King James Version:
And he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
World English Bible:
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
Webster Bible Translation:
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
English Revised Version:
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
Darby Bible Translation:
and he brought us out thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers.
Douay-Rheims Bible:
And he brought us out from thence, that he might bring us in and give us the land, concerning which he swore to our fathers.
Coverdale Bible:
and brought vs from thence
American Standard Version:
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.