Türkçe:
Kâhin kızıl et görürse, kişiyi kirli ilan edecektir. Kızıl et kirlidir, deri hastalığıdır.
Arapça:
İngilizce:
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the priest hath seen the raw flesh, and hath pronounced him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.
King James Bible:
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
American King James Version:
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
World English Bible:
The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean. It is leprosy.
Webster Bible Translation:
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
English Revised Version:
And the priest shall look on the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean: it is leprosy.
Darby Bible Translation:
And the priest shall look on the raw flesh, and shall pronounce him unclean: the raw flesh is unclean, it is leprosy.
Douay-Rheims Bible:
Then by the judgment of the priest he shall be defiled, and shall be reckoned among the unclean: for live flesh, if it be spotted with leprosy, is unclean.
Coverdale Bible:
And whan the prest seyth ye rawe flesh
American Standard Version:
And the priest shall look on the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean: it is leprosy.