Çabuk yanıtla beni, ya RAB,Tükeniyorum.Çevirme benden yüzünü,Yoksa ölüm çukuruna inen ölülere dönerim.
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Sabahları duyur bana sevgini,Çünkü sana güveniyorum;Bana gideceğim yolu bildir,Çünkü duam sanadır.
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
Düşmanlarımdan kurtar beni, ya RAB;Sana sığınıyorum.
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
Bana istemini yapmayı öğret,Çünkü Tanrımsın benim.Senin iyi RuhunDüz yolda bana öncülük etsin!
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
Ya RAB, adın uğruna yaşam ver bana,Doğruluğunla kurtar beni sıkıntıdan.
Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
Sevginden ötürü,Öldür düşmanlarımı,Yok et bütün hasımlarımı,Çünkü senin kulunum ben.
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Ellerime vuruşmayı,Parmaklarıma savaşmayı öğretenKayam RABbe övgüler olsun!
{A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
Odur benim vefalı dostum, kalem,Kurtarıcım, kulem,Kalkanım, Ona sığınırım;Odur halkları bana boyun eğdiren!
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
Ya RAB, insan ne ki, onu gözetesin,İnsan soyu ne ki, onu düşünesin?
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
İnsan bir soluğu andırır,Günleri geçici bir gölge gibidir.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Sayfalar
