Adem karısı Havva ile yattı. Havva hamile kaldı ve Kayini doğurdu. "RABbin yardımıyla bir oğul dünyaya getirdim" dedi.
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Daha sonra Kayinin kardeşi Habili doğurdu. Habil çoban oldu, Kayin ise çiftçi.
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Günler geçti. Bir gün Kayin toprağın ürünlerinden RABbe sunu getirdi.
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Habil de sürüsünde ilk doğan hayvanlardan bazılarını, özellikle de yağlarını getirdi. RAB Habili ve sunusunu kabul etti.
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
Kayinle sunusunu ise reddetti. Kayin çok öfkelendi, suratını astı.
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
RAB Kayine, "Niçin öfkelendin?" diye sordu, "Niçin surat astın?
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? Ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. Ona egemen olmalısın."
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
Kayin kardeşi Habile, "Haydi, tarlaya gidelim" dedi. Tarlada birlikteyken kardeşine saldırıp onu öldürdü. Tevratı, Süryanice ve Vulgatadan alındı.
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
RAB Kayine, "Kardeşin Habil nerede?" diye sordu. Kayin, "Bilmiyorum, kardeşimin bekçisi miyim ben?" diye karşılık verdi.
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
RAB, "Ne yaptın?" dedi, "Kardeşinin kanı topraktan bana sesleniyor.
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Sayfalar
