zephaniah-3-2

Türkçe:

Söz dinlemedi, ders almadı, RABbe güvenmedi,Tanrısına sığınmadı.

İngilizce:

She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.

Fransızca:
Elle n'a point écouté la voix, elle n'a point reçu l'instruction, elle ne s'est point confiée en l'Éternel, elle ne s'est point approchée de son Dieu.
Almanca:
Sie will nicht gehorchen noch sich züchtigen lassen; sie will auf den HERRN nicht trauen noch sich zu ihrem Gott halten.
Rusça:
Не слушает голоса, не принимает наставления, на Господа не уповает, к Богу своему не приближается.
Arapça:
لم تسمع الصوت. لم تقبل التاديب. لم تتكل على الرب. لم تتقرب الى الهها.
zephaniah-3-2 beslemesine abone olun.