zechariah-9-17

Arapça:

ما اجوده وما اجمله. الحنطة تنمي الفتيان والمسطار العذارى

Türkçe:

Ne yakışıklı ve güzel olacaklar!Delikanlılar tahılla,Genç kızlar yeni şarapla güçlenecek.

İngilizce:

For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

Fransızca:

Et quelle en sera la beauté, quel en sera l'éclat! Le froment fera croître les jeunes hommes, et le vin nouveau les jeunes filles.

Almanca:

Denn was haben sie Gutes vor andern und was haben sie Schönes vor andern? Korn, das Jünglinge, und Most, der Jungfrauen zeuget.

Rusça:

О, как велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у юношей и вино –у отроковиц!

Açıklama:
zechariah-9-17 beslemesine abone olun.