Arapça:
فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت.
Türkçe:
Şimdi utandığınız şeylerden o zaman ne kazancınız oldu? Onların sonucu ölümdür.
İngilizce:
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
Fransızca:
Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte présentement? Car leur fin est la mort.
Almanca:
Was hattet ihr nun zu der Zeit für Frucht? Welcher ihr euch jetzt schämet; denn das Ende derselbigen ist der Tod.
Rusça:
Какой же плод вы имели тогда? Такие дела , каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их – смерть.
Açıklama:
