romans-6-21

Arapça:

فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت.

Türkçe:

Şimdi utandığınız şeylerden o zaman ne kazancınız oldu? Onların sonucu ölümdür.

İngilizce:

What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

Fransızca:

Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte présentement? Car leur fin est la mort.

Almanca:

Was hattet ihr nun zu der Zeit für Frucht? Welcher ihr euch jetzt schämet; denn das Ende derselbigen ist der Tod.

Rusça:

Какой же плод вы имели тогда? Такие дела , каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их – смерть.

Açıklama:
romans-6-21 beslemesine abone olun.