Arapça:
لان الموت الذي ماته قد ماته للخطية مرة واحدة والحياة التي يحياها فيحياها لله.
Türkçe:
Onun ölümü günaha karşılık ilk ve son ölüm olmuştur. Sürmekte olduğu yaşamı ise Tanrı için sürmektedir.
İngilizce:
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
Fransızca:
Car en mourant, il est mort une seule fois pour le péché; mais en vivant, il vit pour Dieu.
Almanca:
Denn das er gestorben ist; das ist er der Sünde gestorben zu einem Mal; das er aber lebet, das lebet er Gott.
Rusça:
Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога.
