Arapça:
كما يقول داود ايضا في تطويب الانسان الذي يحسب له الله برا بدون اعمال.
Türkçe:
Nitekim, iyi işlerine bakmaksızın Tanrının aklanmış saydığı kişinin mutluluğunu Davut da şöyle anlatır:
İngilizce:
Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,
Fransızca:
C'est ainsi que David exprime le bonheur de l'homme à qui Dieu attribue la justice sans les oeuvres:
Almanca:
Nach welcher Weise auch David sagt, daß die Seligkeit sei allein des Menschen, welchem Gott zurechnet die Gerechtigkeit ohne Zutun der Werke, da er spricht:
Rusça:
Так и Давид называет блаженным человека, которому Богвменяет праведность независимо от дел:
