Arapça:
جعلت سرورا في قلبي اعظم من سرورهم اذ كثرت حنطتهم وخمرهم.
Türkçe:
Öyle bir sevinç verdin ki bana,Onların bol tahıl ve yeni şaraptan aldığı sevinçten fazla.
İngilizce:
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Fransızca:
Tu as mis dans mon cœur plus de joie, qu'ils n'en ont quand leur blé et leur vin sont abondants.
Almanca:
Viele sagen: Wie sollt uns dieser weisen, was gut ist? Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
Rusça:
(4:8) Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились.
Açıklama:
