psalm-37-23

Arapça:

من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ‎.

Türkçe:

RAB insana sağlam adım attırır,İnsanın yolundan hoşnut olursa.

İngilizce:

The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.

Fransızca:

Les pas de l'homme de bien sont conduits par l'Éternel, et il prend plaisir à sa voie.

Almanca:

Von dem HERRN wird solches Mannes Gang gefördert und hat Lust an seinem Wege.

Rusça:

(36:23) Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:

Açıklama:
psalm-37-23 beslemesine abone olun.