proverbs-26-22

Arapça:

كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن

Türkçe:

Dedikodu tatlı lokma gibidir,İnsanın ta içine işler.

İngilizce:

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

Fransızca:

Les paroles d'un rapporteur sont comme des blessures; et elles descendent jusqu'au-dedans des entrailles.

Almanca:

Die Worte des Verleumders sind wie Schläge und sie gehen durchs Herz.

Rusça:

Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

proverbs-26-22 beslemesine abone olun.