Türkçe:
Doğru terazi ve baskül RABbindir,Bütün tartı ağırlıklarını O belirler.
İngilizce:
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
Fransızca:
La balance et le poids juste viennent de l'Éternel, et tous les poids du sachet sont son oeuvre.
Almanca:
Rechte Waage und Gewicht ist vom HERRN; und alle Pfunde im Sack sind seine Werke.
Rusça:
Верные весы и весовые чаши – от Господа; от Него же все гири в суме.
Arapça:
قبّان الحق وموازينه للرب. كل معايير الكيس عمله.
