Arapça:
ثم نطق بمثله وقال. وحي بلعام بن بعور. وحي الرجل المفتوح العينين.
Türkçe:
Sonra Balam şu bildiriyi iletti: "Beor oğlu Balam,Gözü açılmış olan,
İngilizce:
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Fransızca:
Alors il prononça son discours sentencieux, et dit: Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l'homme qui a l'oeil ouvert;
Almanca:
Und er hub an seinen Spruch und sprach: Es saget Bileam, der Sohn Beors; es saget der Mann, dem die Augen geöffnet sind;
Rusça:
И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
