Arapça:
ثم اجتاز ملاك الرب ايضا ووقف في مكان ضيّق حيث ليس سبيل للنكوب يمينا او شمالا.
Türkçe:
RABbin meleği ilerledi, sağa sola dönüşü olmayan dar bir yerde durdu.
İngilizce:
And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
Fransızca:
Et l'ange de l'Éternel passa plus avant, et s'arrêta dans un lieu étroit où il n'y avait pas de chemin pour se détourner à droite ni à gauche.
Almanca:
Da ging der Engel des HERRN weiter und trat an einen engen Ort, da kein Weg war zu weichen, weder zur Rechten noch zur Linken.
Rusça:
Ангел Господень опять перешел и стал в тесномместе, где некуда своротить, ни направо, ни налево.
Açıklama:
