Arapça:
لماذا أتيتما بجماعة الرب الى هذه البرية لكي نموت فيها نحن ومواشينا.
Türkçe:
"RABbin topluluğunu neden bu çöle getirdiniz? Biz de hayvanlarımız da ölelim diye mi?
İngilizce:
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
Fransızca:
Pourquoi avez-vous fait venir l'assemblée de l'Éternel dans ce désert, pour que nous y mourions, nous et notre bétail?
Almanca:
Warum habt ihr die Gemeine des HERRN in diese Wüste gebracht, daß wir hie sterben mit unserm Vieh?
Rusça:
зачем вы привели общество Господне в эту пустыню, чтобы умереть здесь нам и скоту нашему?
Açıklama:
