Türkçe:
Sonra Pınar Kapısına, Kral Havuzuna doğru gittim. Ne var ki, yol bindiğim hayvanın geçmesine uygun değildi.
İngilizce:
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
Fransızca:
De là, je passai à la porte de la fontaine, et vers l'étang du roi, mais il n'y avait point de lieu par où la monture, sur laquelle j'étais monté, pût passer.
Almanca:
Und ging hinüber zu dem Brunnentor und zu des Königs Teich; und war da nicht Raum meinem Tier, daß es unter mir hätte gehen können.
Rusça:
И подъехал я к воротам Источника и к царскому водоему, но там не было местапройти животному, которое было подо мною, –
Arapça:
وعبرت الى باب العين والى بركة الملك ولم يكن مكان لعبور البهيمة التي تحتي.
