matthew-2-12

Türkçe:

Sonra gördükleri bir düşte Hirodesin yanına dönmemeleri için uyarılınca ülkelerine başka yoldan döndüler.

İngilizce:

And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.

Fransızca:
Puis, ayant été divinement avertis par un songe de ne pas retourner vers Hérode, ils se retirèrent en leur pays par un autre chemin.
Almanca:
Und Gott befahl ihnen im Traum, daß sie sich nicht sollten wieder zu Herodes lenken. Und zogen durch einen andern Weg wieder in ihr Land.
Rusça:
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.
Arapça:
ثم اذ أوحي اليهم في حلم ان لا يرجعوا الى هيرودس انصرفوا في طريق اخرى الى كورتهم
matthew-2-12 beslemesine abone olun.