Türkçe:
Genç adam bu sözleri işitince üzüntü içinde oradan uzaklaştı. Çünkü çok malı vardı.
İngilizce:
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Fransızca:
Mais quand le jeune homme eut entendu cette parole, il s'en alla tout triste; car il possédait de grands biens.
Almanca:
Da der Jüngling das Wort hörete, ging er betrübt von ihm; denn er hatte viel Güter.
Rusça:
Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
Arapça:
فلما سمع الشاب الكلمة مضى حزينا. لانه كان ذا اموال كثيرة
