matthew-14-5

Arapça:

ولما اراد ان يقتله خاف من الشعب. لانه كان عندهم مثل نبي.

Türkçe:

Hirodes Yahyayı öldürtmek istemiş, ama halktan korkmuştu. Çünkü halk Yahyayı peygamber sayıyordu.

İngilizce:

And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

Fransızca:

Et il aurait bien voulu le faire mourir; mais il craignait le peuple, parce qu'on regardait Jean comme un prophète.

Almanca:

Und er hätte ihn gerne getötet, fürchtete sich aber vor dem Volk; denn sie hielten ihn für einen Propheten.

Rusça:

И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.

Açıklama:
matthew-14-5 beslemesine abone olun.