matthew-14-24

Arapça:

واما السفينة فكانت قد صارت في وسط البحر معذبة من الامواج. لان الريح كانت مضادة.

Türkçe:

O sırada tekne kıyıdan bir hayli uzakta dalgalarla boğuşuyordu. Çünkü rüzgar karşı yönden esiyordu.

İngilizce:

But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

Fransızca:

Cependant la barque était déjà au milieu de la mer, battue des flots; car le vent était contraire.

Almanca:

Und das Schiff war schon mitten, auf dem Meer und litt Not von den Wellen; denn der Wind war ihnen wider.

Rusça:

А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.

Açıklama:
matthew-14-24 beslemesine abone olun.