matthew-13-39

Arapça:

والعدو الذي زرعه هو ابليس. والحصاد هو انقضاء العالم. والحصادون هم الملائكة.

Türkçe:

Deliceleri eken düşman, İblistir. Biçim vakti, çağın sonu; orakçılar ise meleklerdir.

İngilizce:

The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.

Fransızca:

L'ennemi qui l'a semée, c'est l’accusateur; la moisson, c'est la fin du monde; et les moissonneurs sont les anges.

Almanca:

Der Feind, der sie säet, ist der Teufel. Die Ernte ist das Ende der Welt. Die Schnitter sind die Engel.

Rusça:

враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.

Açıklama:
matthew-13-39 beslemesine abone olun.