matthew-13-25

Arapça:

وفيما الناس نيام جاء عدوه وزرع زوانا في وسط الحنطة ومضى.

Türkçe:

"Herkes uyurken, adamın düşmanı geldi, buğdayın arasına delice ekip gitti.

İngilizce:

But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

Fransızca:

Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, qui sema de l'ivraie parmi le blé, et s'en alla.

Almanca:

Da aber die Leute schliefen, kam sein Feind und säete Unkraut zwischen den Weizen und ging davon.

Rusça:

когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;

Açıklama:
matthew-13-25 beslemesine abone olun.