mark-14-45

Türkçe:

Gelir gelmez İsaya yaklaştı, "Rabbî" diyerek Onu öptü.

İngilizce:

And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.

Fransızca:
Aussitôt donc qu'il fut arrivé, il s'approcha de lui et lui dit: Maître, maître; et il le baisa.
Almanca:
Und da er kam, trat er bald zu ihm und sprach zu ihm: Rabbi, Rabbi! und küssete ihn.
Rusça:
И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.
Arapça:
فجاء للوقت وتقدم اليه قائلا يا سيدي يا سيدي. وقبله.
mark-14-45 beslemesine abone olun.