luke-5-23

Arapça:

أيما ايسر ان يقال مغفورة لك خطاياك. أم ان يقال قم وامش.

Türkçe:

Hangisi daha kolay, 'Günahların bağışlandı' demek mi, yoksa 'Kalk, yürü' demek mi?

İngilizce:

Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

Fransızca:

Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés; ou de dire: Lève-toi, et marche?

Almanca:

Welches ist leichter zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben? oder zu sagen: Stehe auf und wandle?

Rusça:

Что легче сказать: прощаются тебе грехи твои, или сказать: встань и ходи?

Açıklama:
luke-5-23 beslemesine abone olun.