luke-22-45

Türkçe:

İsa duadan kalkıp öğrencilerin yanına dönünce onları üzüntüden uyumuş buldu.

İngilizce:

And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,

Fransızca:
Et s'étant levé de sa prière, il vint vers ses disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,
Almanca:
Und er stund auf vom Gebet und kam zu seinen Jüngern und fand sie schlafend vor Traurigkeit.
Rusça:
Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали
Arapça:
ثم قام من الصلاة وجاء الى تلاميذه فوجدهم نياما من الحزن.
luke-22-45 beslemesine abone olun.