luke-22-26

Arapça:

واما انتم فليس هكذا. بل الكبير فيكم ليكن كالاصغر. والمتقدم كالخادم.

Türkçe:

"Ama siz böyle olmayacaksınız. Aranızda en büyük olan, en küçük gibi olsun; yöneten, hizmet eden gibi olsun.

İngilizce:

But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.

Fransızca:

Mais vous, ne faites point ainsi; et que le plus grand parmi vous, soit comme le plus petit; et celui qui dirige, comme celui qui sert.

Almanca:

Ihr aber nicht also, sondern der Größte unter euch soll sein wie der Jüngste und der Vornehmste wie ein Diener.

Rusça:

а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий – как служащий.

Açıklama:
luke-22-26 beslemesine abone olun.