luke-18-19

Arapça:

فقال له يسوع لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله.

Türkçe:

İsa, "Bana neden iyi diyorsun?" dedi. "İyi olan yalnız biri var, O da Tanrıdır.

İngilizce:

And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.

Fransızca:

Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, sauf Dieu seul.

Almanca:

Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.

Rusça:

Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;

Açıklama:
luke-18-19 beslemesine abone olun.