luke-16-30

Türkçe:

"Zengin adam, 'Hayır, İbrahim baba, dinlemezler!' dedi. 'Ancak ölüler arasından biri onlara giderse, tövbe ederler.'

İngilizce:

And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

Fransızca:
Le riche dit: Non, père Abraham; mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront.
Almanca:
Er aber sprach: Nein, Vater Abraham; sondern wenn einer von den Toten zu ihnen ginge, so würden sie Buße tun.
Rusça:
Он же сказал: нет, отче Аврааме, но если кто из мертвых придет к ним, покаются.
Arapça:
فقال لا يا ابي ابراهيم. بل اذا مضى اليهم واحد من الاموات يتوبون.
luke-16-30 beslemesine abone olun.