luke-14-4

Türkçe:

Onlar ses çıkarmadılar. İsa adamı tutup iyileştirdi, sonra eve gönderdi.

İngilizce:

And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;

Fransızca:
Et ils demeurèrent dans le silence. Alors, prenant le malade, il le guérit et le renvoya.
Almanca:
Sie aber schwiegen stille. Und er griff ihn an und heilete ihn und ließ ihn gehen.
Rusça:
Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.
Arapça:
فسكتوا. فامسكه وابرأه واطلقه.
luke-14-4 beslemesine abone olun.