Arapça:
بل اذا صنعت ضيافة فادع المساكين الجدع العرج العمي.
Türkçe:
Ama ziyafet verdiğin zaman yoksulları, kötürümleri, sakatları, körleri çağır.
İngilizce:
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Fransızca:
Mais, quand tu feras un festin, convie les pauvres, les impotents, les boiteux et les aveugles;
Almanca:
Sondern wenn du ein Mahl machest, lade die Armen, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden,
Rusça:
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,
