luke-1-25

Arapça:

هكذا قد فعل بي الرب في الايام التي فيها نظر اليّ لينزع عاري بين الناس

Türkçe:

"Bunu benim için yapan Rabdir" dedi. "Bu günlerde benimle ilgilenerek insanlar arasında utancımı giderdi."

İngilizce:

Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

Fransızca:

C'est là ce que le Seigneur a fait en ma faveur, au jour où il a jeté les yeux sur moi, pour ôter mon opprobre du milieu des hommes.

Almanca:

Also hat mir der HERR getan in den Tagen, da. er mich angesehen hat, daß er meine Schmach unter den Menschen von mir nähme.

Rusça:

так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.

Açıklama:
luke-1-25 beslemesine abone olun.