luke-1-2

İngilizce:

Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

Fransızca:
Selon que nous les ont transmises ceux qui dès le commencement les ont vues eux-mêmes, et qui ont été les ministres de la Parole;
Almanca:
wie uns das gegeben haben, die es von Anfang selbst gesehen und Diener des Worts gewesen sind:
Rusça:
как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,
Arapça:
كما سلمها الينا الذين كانوا منذ البدء معاينين وخداما للكلمة
luke-1-2 beslemesine abone olun.