Türkçe:
Parmağını kana batırıp RABbin huzurunda, perdenin önünde yedi kez serpecek.
İngilizce:
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
Fransızca:
Puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera sept fois aspersion devant l'Éternel, en face du voile.
Almanca:
und mit seinem Finger drein tunken und siebenmal sprengen vor dem HERRN, vor dem Vorhang.
Rusça:
и омочит священник перст свой в кровь и покропит семь раз пред Господом пред завесою святилища ;
Arapça:
ويغمس الكاهن اصبعه في الدم وينضح سبع مرّات امام الرب لدى الحجاب.
