leviticus-18-28

Türkçe:

Eğer siz de ülkeyi kirletirseniz, ülke sizden önceki uluslara yaptığı gibi sizi de kusar.

İngilizce:

That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.

Fransızca:
Et la terre ne vous vomira pas, pour l'avoir souillée, comme elle a vomi la nation qui y était avant vous.
Almanca:
auf daß euch nicht auch das Land ausspeie, wenn ihr es verunreiniget, gleichwie es die Heiden hat ausgespeiet, die vor euch waren.
Rusça:
чтоб и вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять ее, как она свергнула народы, бывшие прежде вас;
Arapça:
فلا تقذفكم الارض بتنجيسكم اياها كما قذفت الشعوب التي قبلكم.
leviticus-18-28 beslemesine abone olun.