leviticus-14-43

Arapça:

فان رجعت الضربة وافرخت في البيت بعد قلع الحجارة وقشر البيت وتطيينه

Türkçe:

"Taşları sökülüp sıvası kazınan evde yeni sıva yapıldıktan sonra küf yine ortaya çıkarsa,

İngilizce:

And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;

Fransızca:

Mais si la plaie revient et fait éruption dans la maison après qu'on aura arraché les pierres, après qu'on aura raclé la maison et après qu'on l'aura recrépie,

Almanca:

Wenn dann das Mal wiederkommt und ausbricht am Hause, nachdem man die Steine ausgerissen und das Haus anders beworfen hat,

Rusça:

Если язва опять появится и будетцвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали,

Açıklama:
leviticus-14-43 beslemesine abone olun.