Arapça:
يأمر الكاهن ان يقلعوا الحجارة التي فيها الضربة ويطرحوها خارج المدينة في مكان نجس.
Türkçe:
küflü taşları söküp kentin dışına, kirli sayılan bir yere atmaları için buyruk verecek.
İngilizce:
Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
Fransızca:
Le sacrificateur commandera d'arracher les pierres infectées de la plaie, et de les jeter hors de la ville, dans un lieu souillé.
Almanca:
so soll er die Steine heißen ausbrechen, darin das Mal ist, und hinaus vor die Stadt an einen unreinen Ort werfen.
Rusça:
то священник прикажет выломать камни, на которых язва, и бросить их вне города на место нечистое;
