leviticus-14-35

Türkçe:

ev sahibi gidip kâhine, 'Evimde küfe benzer bir hastalık gördüm' diye haber vermeli.

İngilizce:

And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:

Fransızca:
Celui à qui la maison appartient viendra et le déclarera au sacrificateur, en disant: J'aperçois comme une plaie dans la maison.
Almanca:
so soll der kommen, des das Haus ist, dem Priester ansagen und sprechen: Es siehet mich an, als sei ein Aussatzmal an meinem Hause.
Rusça:
тогда тот, чей дом, должен пойти и сказать священнику: у меня на доме показалась как бы язва.
Arapça:
يأتي الذي له البيت ويخبر الكاهن قائلا قد ظهر لي شبه ضربة في البيت.
leviticus-14-35 beslemesine abone olun.