Türkçe:
Parlak leke geçmemiş ama yayılmamışsa, bu çıban kabuğudur. Kâhin kişiyi temiz ilan edecektir.
İngilizce:
But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
Fransızca:
Mais si la tache est restée à la même place, et ne s'est pas étendue, c'est une cicatrice d'ulcère; le sacrificateur le déclarera pur.
Almanca:
Bleibt aber das Eiterweiß also stehen und frißt nicht weiter, so ist's die Narbe von der Drüse, und der Priester soll ihn rein urteilen.
Rusça:
если же пятно остается на своем месте и не распространяется, то это воспаление нарыва, и священник объявит его чистым.
Arapça:
لكن ان وقفت اللمعة مكانها ولم تمتد فهي اثر الدمّلة فيحكم الكاهن بطهارته
