lamentations-3-29

Arapça:

يجعل في التراب فمه لعله يوجد رجاء.

Türkçe:

Umudunu kesmeden yere kapanmalı,

İngilizce:

He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.

Fransızca:

Il mettra sa bouche dans la poussière, en disant: Peut-être y a-t-il quelque espérance!

Almanca:

und seinen Mund in den Staub stecke und der Hoffnung erwarte

Rusça:

полагает уста свои в прах, помышляя : „может быть, еще есть надежда";

Açıklama:
lamentations-3-29 beslemesine abone olun.