judges-5-28

Arapça:

من الكوّة اشرفت وولولت ام سيسرا من الشباك. لماذا ابطأت مركباته عن المجيء. لماذا تاخرت خطوات مراكبه.

Türkçe:

Siseranın annesi parmaklıkların ardından,Pencereden bakıp feryat etti:'Oğlumun savaş arabasıNeden bu kadar gecikti,Nal sesleri neden duyulmuyor?'

İngilizce:

The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

Fransızca:

La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s'écrie, à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?

Almanca:
Rusça:

В окно выглядывает и вопит мать Сисарина сквозь решетку: что долго не идет конница его, что медлят колеса колесниц его?

Açıklama:
judges-5-28 beslemesine abone olun.